Foto em destaque feita por hl_1001

Você sabia que os Beatles cantaram em alemão algumas de suas mais conhecidas músicas? Descobri há poucas semanas, enquanto viajava de carro com meu marido e meu cunhado. Imagine só minha surpresa ao ouvir “She loves you” cantada em alemão? Até demorei para perceber que realmente se tratava da famosa música dos Beatles e, caso ainda não tenha ficado claro, eram eles que estavam cantando do início ao fim! Olhe só:

Quando eles começaram com a banda, ainda em 1961, eles se apresentaram muitas vezes na Alemanha – mais precisamente em Hamburgo, então é natural o interesse deles em cantar algumas músicas na língua alemã. Achei super legal a versão “Sie liebt dich” e vocês? As letras são um pouco diferentes, mas a ideia é claro que é a mesma!

Quem pensa que eles interpretaram somente essa música, está enganado! Eles também cantaram “I want to hold your hand”, que virou “Komm, gib mir deine Hand” (tradução literal: “venha, me dê a sua mão”), “Help” que se tornou “Hilf“, “Michelle” (permaneceu “Michelle” mesmo!) e muitas outras!

Por mais que a letra de “Sie libt dich” tenha acompanhado bem a “She loves you” mantendo muitos trechos praticamente iguais (seja na tradução da frase ou ideia central de cada estrofe), a letra de “I want to hold your hand” mudou bastante! Veja que curioso (infelizmente não é permitido assistir ao vídeo em outras plataformas além do youtube. Clique em “Watch this video on Youtube” abaixo para ser redirecionado):

[one_third]Em alemão[/one_third][one_third]Alemão para o português[/one_third][one_third_last]Original em inglês[/one_third_last]

[one_third]Oh, komm, doch. Komm zu mir.[/one_third][one_third]Oh, venha. Venha para mim[/one_third][one_third_last]Oh yeah, I’ll tell you something[/one_third_last]

[one_third]Du nimmst mir den Verstand.[/one_third][one_third]Você me deixa maluco[/one_third][one_third_last]I think you’ll understand[/one_third_last]
[one_third]Oh, komm, doch. Komm zu mir[/one_third][one_third]Oh, venha. Venha para mim[/one_third][one_third_last]When I say that something[/one_third_last]

[one_third]Komm, gib mir deine Hand.[/one_third][one_third]Venha, me dê a sua mão[/one_third][one_third_last]I wanna hold your hand[/one_third_last] (repete 2 vezes)

[one_third]Oh, du bist so schön.[/one_third][one_third]Oh, você é tão bonita[/one_third][one_third_last]Oh, please! Say to me[/one_third_last]
[one_third]Schön wie ein Diamant[/one_third][one_third]Bonita como um diamante[/one_third][one_third_last]You’ll let me be your man[/one_third_last]
[one_third]Ich will mit dir gehen.[/one_third][one_third]Eu quero ir* com você[/one_third][one_third_last]And, please! Say to me[/one_third_last]
[one_third]Komm, gib mir deine Hand[/one_third][one_third]Venha, me dê a sua mão[/one_third][one_third_last]You’ll let me hold your hand[/one_third_last]
[one_third]Komm, gib mir deine Hand.[/one_third][one_third]Venha, me dê a sua mão[/one_third][one_third_last]I wanna hold your hand[/one_third_last] (repete 2 vezes)

[one_third]In deinen Armen bin ich glücklich und froh.[/one_third][one_third]Nos seus braços eu sou feliz e contente[/one_third][one_third_last]And when I touch you I feel happy inside[/one_third_last]
[one_third]Das war noch nie bei einer anderen[/one_third][one_third]Nunca foi assim com uma outra pessoa[/one_third][one_third_last]It’s such a feeling that my love[/one_third_last]

[one_third]Einmal so.[/one_third][one_third]Nunca me senti assim[/one_third][one_third_last]I can’t hide, I can’t hide, I can’t hide[/one_third_last] (repete 2 vezes)

[one_third]Oh, komm, doch. Komm zu mir[/one_third][one_third]Oh, venha. Venha para mim[/one_third][one_third_last]Yeah, you got that something[/one_third_last]
[one_third]Du nimmst mir den Verstand.[/one_third][one_third]Você me deixa maluco[/one_third][one_third_last]I think you’ll understand[/one_third_last]
[one_third]Oh, komm, doch. Komm zu mir[/one_third][one_third]Oh, venha. Venha para mim[/one_third][one_third_last]When I say that something[/one_third_last][one_third]Komm, gib mir deine Hand.[/one_third][one_third]Venha, me dê a sua mão[/one_third][one_third_last]I wanna hold your hand[/one_third_last](repete 2 vezes)

[one_third]In deinen Armen bin ich glücklich und froh.[/one_third][one_third]Nos seus braços eu sou feliz e contente[/one_third][one_third_last]And when I touch you I feel happy inside[/one_third_last]
[one_third]Das war noch nie bei einer anderen[/one_third][one_third]Nunca me senti assim com outra pessoa[/one_third][one_third_last]It’s such a feeling that my love[/one_third_last]
[one_third]Einmal so.[/one_third][one_third]Nunca me senti assim[/one_third][one_third_last]I can’t hide, I can’t hide, I can’t hide[/one_third_last] (repete 2 vezes)

[one_third]Oh, du bist so schön.[/one_third][one_third]Oh, você é tão bonita[/one_third][one_third_last]
Yeah, you got that something[/one_third_last]
[one_third]Schön wie ein Diamant[/one_third][one_third]Bonita como um diamante[/one_third][one_third_last]I think you’ll understand[/one_third_last]
[one_third]Ich will mit dir gehen.[/one_third][one_third]Eu quero ir com você[/one_third][one_third_last]When I say that something[/one_third_last]

[one_third]Komm, gib mir deine Hand.[/one_third][one_third]Venha, me dê a sua mão[/one_third][one_third_last]I wanna hold your hand[/one_third_last] (repete 2 vezes)

*também pode significar “eu quero namorar você”.

Vou finalizar com o vídeo dos Beatles cantando a minha versão alemã preferida (apaixonada pelo sotaque deles! ♥♥♥):

E você? De qual música você gostou mais?