Hoje, domingo, dia 11 de novembro, merece um post especial. É o dia em que é celebrado o dia de São Martinho na Áustria (Sankt Martin em alemão). Ao anoitecer, as crianças saem com suas lanternas (cada uma faz a sua própria na escola) cantando esta canção:

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
brenne auf mein Licht,
brenne auf mein Licht,
aber nur meine liebe Laterne nicht.

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
sperrt ihn ein, den Wind,
sperrt ihn ein, den Wind,
er soll warten, bis wir zu Hause sind.

Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
bleibe hell, mein Licht,
bleibe hell, mein Licht,
sonst strahlt meine liebe Laterne nicht.

Tradução:

Laterna, laterna,
Sol, lua e estelas,
brilhe minha luz,
brilhe minha luz,
mas não queime minha querida lanterna.

Laterna, laterna,
Sol, lua e estelas,
prenda o vento,
prenda o vento,
ele tem que esperar até a gente voltar para casa.

Laterna, laterna,
Sol, lua e estrelas,
mantenha clara minha luz,
mantenha clara minha luz,
senão minha querida laterna não brilha.

Se tiver coisa mais fofa no mundo, alguém me avisa?

Beijos, queridos!